Пост N: 95
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.08 16:46. Заголовок: Может сделаем совмес..
Может сделаем совместными усилиями эрзянско-русский разговорник? Почему не наоборот? Сейчас все эрзя знают русский язык, но далеко не все знают родной язык. Знаю очень много местных, считающих себя (мордвой) - сильно не бейте), но не знающих ни эрзянского, ни мокшанского. Разговорник мог бы помочь в начале изучения.
Основная идея - берётся тема и составляется краткий словарик наиболее распростороненных фраз на данную тему
Сейчас я делаю первые прикидки - чуть позже начну выкладывать, присоединяйтесь.
Может сделаем совместными усилиями эрзянско-русский разговорник?
Тема интересная и нужная. только зачем делать новую тему в подтеме? посмотрите сколько созвучных в одном напрвлении тем:
Эрзянско-русский словарик. Эрзянь ловнома тонавкс. /Эрзянский букварь Русско-эрзянский словарик Ютавтсынек кельстэ кельс вейсэ. / Переведём с языка на язык вместе. Электронный русско-эрзянский и эрзянско-русский словари Эрзянь валкс
мы что форум, который "бежит" за количеством запостеных и открытых тем? Надо структурировано подходит. Я тут как то чуть ли не два часа искал одну заметку с форума, помню , сам размещал - и нет нигде. Да, потому что каждый пишет, не посмотрев - нет ли созвучных, похожих постов.
А СЛОВАРЬ НУЖЕН! НАДО ЕГО ДЕЛАТЬ))) Карматан лездамо!
У вас кто родился? – Тынь ки чачсь? Ребёнок сосёт молоко – Эйкакшось поти ловсо Ребёнок спит – Эйкакшось уды Мой малыш растет – Тякинем касы Поиграем все вместе – Налксетяно весе вейсэ Дети играют – Эйкакшт налксить Дети заигрались – Эйкакштне налксевсть Дети спят – Эйкакшт удыть
Сколько тебе лет – Зяро тоне иеть? Мне 5 лет – Моне вете иеть. Я уже большой – Мон ужо покш. Когда вырастешь – Коли кастат Ты уже большой – Тон ужо покшине
Национальная эрзянская женская одежда: Паля – Рубашка Руця – Верхняя длинная распашная одежда из белой холщёвой ткани с вышивкой снизу и вдоль полов, а так же на концах рукавов. Пулай, пулагай, пулакш, пулокаркс – Набедренное украшение – пояс с бахромой, сделан из картона или плотного холщёвого валика и шерстяных ниток, вышитый бисером, украшенный блёстками, пуговицами, бусами и медной цепочкой, носится сзади. Пулопе, черьбулонь вельтямо – Накосник – ленты и подвески к девичьей косе Каркс – Пояс Лапкат – Поясные украшения Каркс цёко – Кисть пояса
Сюлгамо – Нагрудная застёжка
Панго – Островерхий головной убор Сорока – Головной убор Шлыган – Вышитый головной убор прямоугольной формы из холста с прямоугольной наспинной лопастью.
Пост N: 113
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.01.08 20:45. Заголовок: Семья Предки – Атят-..
Семья Предки – Атят-покштят Род – Кан Дед - Атя, деда, покштя Бабушка – Баба, покшава, сырява Прадед, отец свёкра – Ине покштя Прадед по линии матери – Бодя Младший брат деда по отношению к внукам – Од покштя, од деда Отец – Тетя, атя Мать – Ава Отчим – Од тетя Мачеха – Од ава Сын - Цёра Дочь – Тейтерь, кемаль Внук - Батюка Правнук - Лаське Старший брат, дядя - Леля Старшая сестра, тетя - Патя Жена брата отца - Уряж Младшая сестра - Сазор Младший брат по отношению к сестре - Ялакс Муж, жена – Пола, вастай Муж - Мирде Жена – Козяйка, ни Сват, Сваха – родители жениха и невесты по отношению друг к другу Сват – Чиявтыця, куда Сваха – Андава, кудава Свёкр – отец мужа – Атявт Свекровь – мать мужа – Ававт Тесть – отец жены – Бачка Тёща – мать жены - Мачка Зять – муж дочери – Содамо, чичаля, эзна Невеста, сноха – жена сына – Урьва, одирьва, кияло Младшая сноха – жена младшего сына – Пенерьва, вежава Младшая невестка – жена деверя – брата мужа – Пенерьва Старшая золовка – старшая сестра мужа – Патька Младшая золовка – младшая сестра мужа – Парыя, авне Старший брат мужа - Какжаля Деверь – брат мужа - Альне Свояченица – сестра жены – Балдуз, свочина Жены братьев по отношению друг к другу – Киялт, кияло Шурин – брат жены - Шуряга Племянник – Патянь цера Племянница – Патянь тейтерь
Крестный отец – Крёстной тетя Крестная мать – Крёснава, кока Крестный отец мужа – Крёстной атявт Крестная мать жениха – Крёстной ававт Отец крестного отца, матери – Крёстной деда Мать крестного отца, матери – Крёстной баба Жена крестного отца – Крёстной уряж Крестник, крестница – Крёстной цёра (тейтерь)
Пост N: 115
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.01.08 20:46. Заголовок: Общество Народ – Ра..
Общество
Народ – Раське
Царь, Князь – Инязор Владыка – Кирди
Руководитель местного уровня (напр. диаспоры) – Чиряз Мэр (глава городской администрации) – Ошонь чиряз Председатель (выборный руководитель) организации – Прявт
Земля, определенная территория – Мастор Эрзянская земля – Эрзянь Мастор
Календарь – Ковкерькс Век, столетие – Пинге Год – Ие Месяц – Ков Неделя – Тарго День – Чи
Времена года: Зима – Теле Зимнй – Телень Зимой – Тельня
Весна – Тундо Весенний – Тундонь Весной – Тунда
Лето – Кизэ Летний – Кизэнь Летом – Кизна
Осень – Сёксе Осенний – Сёксень Осенью – Сёксня
Названия и этимология названий эрзянских месяцев: Месяцы – Ковт: Якшамков – январь (якшамо – холод, самый холодный месяц) Даволков – февраль (давол – метель; вьюжный месяц) Эйзюрков – март (эйзюр – сосулька; первые капели) Чадыков – апрель (чады – половодье, разлив рек) Панжиков – май (панжомс – открывать, месяц распускания листьев и цветов) Аштемков – июнь (аштемс – ожидать; месяц ожидания урожая) Медьков – июль (медь – мёд, месяц медосбора) Умарьков – август (умарь – яблоко, поспевают яблоки и другие фрукты) Таштамков – сентябрь (таштомо – накопление, сбережение; уборка урожая) Ожоков – октябрь (ожо – желтый; желтеет листва на деревьях) Сундерьков – ноябрь (сундерьгадомс – смеркаеться, ранние сумерки) Ацамков – декабрь (ацамо – покрывание; окончательно ложится снег)
Названия и этимология названий эрзянских дней недели: Дни недели – Таргонь читне: Атяньчи – понедельник (день старших) Вастаньчи – вторник (день супругов, семьи – раньше зачин свадьбы был в этот день) Куншкачи – среда (средний день недели) Калоньчи – четверг (рыбный день) Сюконьчи – пятница (сюконямс – кланяться, день поминания предков и проведения молений - озксов) Шлямочи – суббота (шлямс – мыться, банный день) Таргочи – воскресенье (выходной день, завершаюший неделю)
Праздники
Праздник – Покшчи С праздником! – Покшчи марто! С наступающим! – Самсто покшчи марто!
Новый год (1 Января) – Од ие (Васенце Якшамков) С Новым годом! – Од ие марто! Дед Мороз – Кельме атя Снегурочка – Ловняське Ёлка - Кузнэ
День защитника Отечества (23 Февраля) – Масторонь ушманонь чи (Комськолмовоце Даволков) Международный женский день – Весе раськень авань чи День весны и труда (1 Мая) – Тундонь ды роботань чи (Васенце Панжиков) День Победы (9 Мая) – Изнявкс чи (Вейксеце Панжиков) День России (12 Июня) – Россиянь чи (Кемкавтовоце Аштемков) День народного единства (4 Ноября) – Весе раськень пурнамо чи (Нилеце Сундерьков)
Эрзянские народные праздники: Масленица – Киряксчи День Жаворонка (22 марта) – Норовжорчонь чи (Комськавтовоце Эйзюрков) День эрзянского языка (16 апреля) – Эрзянь келень чи (Кемкотовоце Чадыков) Встреча лета (Первое воскресение Июня) – Кизень вешнема чи(Васенце Аштемковонь чи Сельское моление (12 июня) – Велень озкс (Кемкавтовоце Аштемков) День нового огня (Третье воскресение Июня) – Од толонь чи (Колмоце Аштемковонь Таргочи) День воды (Первое воскресенье июля) – Ведень чи, Валнома чи (Васенце Медьковонь таргочи День хозяйки полей (14 октября) – Норовавань чи (Кемнилеце Ожоков) Пивань кудо (Нилеце Сундерьков) Свиной день (19 декабря) – Тувоньсяй (Кевейкееце Ацамков) День рождения Солнца (25 декабря) – Чинь раштамо (Комсьветееце Ацамков)
Пост N: 120
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.01.08 20:49. Заголовок: Числительные Один –..
Числительные
Один – Вейке Первый – Васенце Два – Кавто Второй – Кавтоце Три – Колмо Третий – Колмоце Четыре – Ниле Пять – Вете Шесть – Кото Семь – Сисем Восемь – Кавксо Девять – Вейксе Десять – Кемень
Уважаемый Ильконь Микай! Объясните мне пож-та как профессионал одну вещь. Насколько мне известно, "русский" на эрзя - рузонь. Но недавно меня назвали "цика", сказали, мол, это тоже значит "русская". Это так? Или это какое-то оскорбительное название русских, по типу: хохол (для украинца), жид (для еврея) и т. п.?
Цикаава вероятно применялось только к писклявым русским женщинам,имхо к помещицам,которые старались иногда прикрикнуть на свободных(не крепостных) эрзян :) . Есть еще несколько кличек русских,но они могут применяться только,как адекватный ответ на "мордвин" :)...
Отправлено: 24.03.08 16:02. Заголовок: Я если честно тоже н..
Я если честно тоже не совсем понимаю значение этнонима "мордвин", когда есть две народности, пусть и родственные, но всё же ДВЕ - эрзя и мокша. Возьму на себя смелость предположить, что слово "мордвин" в своей модели имеет нечто общее со словом "кавказец". Изначально: Мордвин - житель Мордовии. Кавказец - житель Кавказа. Соответственно, затем значение слова расширяется - можно родиться в Москве и быть при этом кавказцем. Или мордвином. Но я сама не люблю употреблять данные этнонимы - они мне кажутся неточными. Так ведь если углубиться, можно предположитью что русский, родившийся на Кавказе - тоже кавказец, но в реальном употреблении это же не так. Поэтому слова "мордвин", "мордовка" использую, когда не знаю, кто именно - эрзя или мокша. Ах да, ещё и шокша.. Кстати, у Горького есть отличный рассказ "Мордовка". Кто-нить читал?
Кстати, у Горького есть отличный рассказ "Мордовка". Кто-нить читал?
Не приходилось. Надо поискать и почитать. А Вы похоже знакомы с эрзянским языком? Шокша разговаривают на эрзянском языке с добавлением незначительного количества слов местного диалекта,при разговоре со мной сходу удалось вспомнить не более 10 слов,отличающихся от эрзянского. Такие локальные диалекты есть и чуваш.
Отправлено: 24.03.08 16:22. Заголовок: Недавно стала интере..
Недавно стала интересоваться этим языком. А так - год жила в Ульяновске, пока училась в восьмом классе, с нами учились и эрзя, и мокша, и чуваши, и татары... Так что на слух немножко представляю себе, что такое язык эрзя. Кстати, что касается "цика". Я не удержалась, позвонила и спросила-таки, что мои знакомые эрзяки имели в виду под этим словом. Оказалось, что цика в этом случае у них похожа на "чика", "цыпа", "курочка", "цыпочка" - в таком вот значении)) О национальности в тот момент и речи не шло. То есть захотели выразить это значение и подобрали созвучное слово. Заверили, что с писклёй ничего общего тут нет)) Интересно, как проникают друг в друга языки. Но это хороший признак - значит язык эрзя живой, он развивается, ищет новые формы выражения каких-то привычных значений. А это всегда радует
Пост N: 128
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 27.03.08 20:44. Заголовок: Спасибо за проявленн..
В нашей деревне изредка татар называют - "Пиле". Русских - "Руз" Чувашей - "Чуваж" "Пиле" с эрзянского переводится "Ухо", откуда это идет я не знаю и использовать не вижу необходимости. Наши эрзя всегда с большим уважением относились к чувашскому и русскому народам, возможно поэтому у нас и небыло прозвищ для чувашей и русских. С татарами особо не дружили, но история этих отношений насчитывает несколько столетий (только в нашем селе), временами доходившая до кровавых разборок из-за земли в 19 в. Сейчас процент браков между эрзей и татарами у нас наиболее низкий. Правда, насколько знаю, наши татары тоже не особо жалуют эрзян.
Пост N: 552
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 02.04.08 13:19. Заголовок: Мазы само может озна..
Мазы само может означать и красота и красавица по-русски. Красотка,на мой взгляд такое более вульгарное слово, в эрзянском может звучать мазыйка. Имхо,слово мазы может образовывать и сложные слова, например мазава-красавица. Но вот мне встречалось слово мазыбаба,которое по-русски означает повитуха,т.е есть и исключения. Имхо в слове мазы содержится смысл непорочности, незря слово мазывтеме(без красоты) означает бесстыдник.
Во многих языках красоту можно описать несколькими десятками слов, в чувашском есть более 40 слов означающих красоту.
Отправлено: 04.04.08 08:01. Заголовок: Шумбра чи! К сожален..
Шумбра чи! К сожалению, я пока не настолько хорошо знаю эрзянский, чтобы перевести Вашу фразу точно. Но если я верно понимаю, Вы спрашиваете, не является русское слово "мазать" родственным или производным от эрзянского "мазы". у меня на этот счёт такие предположения. Вот статья из словаря: перех. Покрывать чем-либо жидким или жирным. разг. перех. Пачкать, грязнить. разг. неперех. То же, что: мазаться. разг. Плохо, неумело рисовать красками. перен. разг. неперех. Ошибаться, делать промахи (обычно в стрельбе, в игре и т.п.). перен. разг. неперех. Нечисто играть, ошибаться (о музыкантах).
Мне кажется, нечто родственное есть. У слова "мазать" можно выделить несколько значений, одно из них - предельно обобщённое - "покрывать чем-либо жидким или жирным". Например, обмазывают же хаты глиной.Но мне кажется, тут выпущен из внимания такой аспект, как придания привлекательности предмету. Хоть это и вторичная цель, но она есть! А современное значение просторечного "намазаться" - "нанести макияж" - совсем приближается к значению "красивый". Ведь изначально косметику наносят для красоты, что из этого получается - другое дело)) Имхо я вижу связь между этими словами.
Отправлено: 02.04.08 13:53. Заголовок: Да, мат, конечно, - ..
Да, мат, конечно, - это беда русского языка. Да что говорить, у самой иногда вырывается..Самое интересное, грешим на татар - вроде как они это привнесли)) Так или иначе - мат - это ужасно. Хотя бы потому что в основе его - такие стороны человеческой жизни, о которых открыто говорить не принято.
Зря на татар грешат по поводу мата. Археологи в Новгороде Великом нашли берестяные грамоты, датируемые 12 веком, содержащие матерные слова.
Да, много теорий существует по поводу происхождения мата. Но думаю, большинство участников со мной согласится в том, что мат - это отвратительно, вне зависимости от того, откуда он пошёл... А между тем имхо привычку употреблять матерные слова можно сравнить с никотиновой зависимостью - сложно избавиться..
Отправлено: 27.06.09 23:54. Заголовок: Шумбрачи! Абсолютно ..
Шумбрачи! Абсолютно зря грешат на татар! Весь русский мат имеет либо славянские корни, либо праевропейские. Например слово х... восходит к общеславянскому "хвост", кстати, отсюда же происходит название "хвоя" из-за характерных отростков на этих деревьях. Слово б...ь - это уже праевропейское слово, обозначающее "кровосмешение", ср. с анг. blood. Слово "ё:)" в неизменном виде сохранилось в индо-иранской ветве европейских языков. По поводу отвратительности могу поспорить :) Дело в том, что после крещения Руси миссионеры запрещали все слова, связанные с сексом, поэтому они и перешли в разряд нецензурной лексики. На самом деле, если подумать, то чего может быть отвратительного в сексе с любимым человеком? Чем отвратительны половые органы? Что естественно, то небезобразно (с). Но в результате мы употребляем в тех же значениях иностранные слова, типа греческих "φάλος", "γάμο", которые в самом греческом языке далеко не дипломатические слова. Все это привело к тому, что эти слова стали чаще употребляться в ругани. Все соседние народы, в том числе и татары, переняли "русскую крепкую брань". Но, когда татары, эрзя, мокша или сами русские матерятся они уже вкладывают совсем другой смысл в эти слова. Изначально весь мат обозначал интимную близость мужчины и женщины, любовь, если хотите. В этом нет, и не может быть ничего отвратительного. Имхо.
Отправлено: 28.06.09 22:50. Заголовок: Есть просьба к эрзян..
Есть просьба к эрзяноговорящим людям: пожалуйста, проставляйте ударение в эрзянских словах. Насколько я понимаю, в эрзянском (и мокшанском тоже) языке ударение НЕфиксированное, т.е. заучивая слова, нужно, как и в русском, запоминать, на какой слог падает ударение. Если нет возможности использовать юникод, то можно ставить ап'остроф п'еред уд'арным гл'асным. Так будет легче учить эрзянские слова тем, для кого родным языком является русский. Я очень хочу, хотя бы, научиться говорить основные фразы на эрзянском, но, поскольку мой родной язык - русский, те вещи, которые эрянам кажутся очевидными - для меня непонятны. Заранее благодарю за ответы.
Пост N: 125
Зарегистрирован: 26.09.08
Откуда: россия, бугуруслан
Рейтинг:
0
Отправлено: 29.06.09 09:15. Заголовок: Ударение в большинст..
Ударение в большинстве случаев в литературной норме стоит на первом слоге, и Вам будет проще так говорить, в большинстве финских языков это работает. В слжных словах типа заимств. пАрохОд ударение двойное слабое, всё остальное зависит от смысла говоримого, познаете больше - поймёте.
Бегло просмотрел разговорник. Достаточно много заимствований из русского, вроде "государственный" и прочее. Названия профессий все сплошь заимствованные. Булгалтер - ведь можно же назвать по-другому, как "счётовода". А то больно сильно напоминает суржик который я слышал на юге Воронежской области.
Бегло просмотрел разговорник. Достаточно много заимствований из русского, вроде "государственный" и прочее. Названия профессий все сплошь заимствованные. Булгалтер - ведь можно же назвать по-другому, как "счётовода". А то больно сильно напоминает суржик который я слышал на юге Воронежской области.
Участники форума занимаются созданием неологизмов. На форуме есть такая тема. А разговорник создан в Мордовии, которой не нужен эрзя язык. Они создают ЕМЯ-язык.
А про "наоборот" мало кто знает!!! Очень часто видишь в словарях - "заимствованно" из русского, хотя на самом деле - как раз наоборот. Слово "Баня" - эрзянское! Почему? А потому, что славяне говорят "лазня", "купатило", купель... А в "русский" язык, это слово пришло от эрзян... Или читаем у Вершинина : - "Ара, арази" Э. разве, неужели. Из русского. прост.(а)рази (а)." Арази?!!! Не могло это слово попасть от славян. Это в русский язык попало эрзянское "арази?" - "разве?". У славян слово "разве?", говорится как : -хиба?, наистина?, направда?... Вана истя, ялгат!!!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет