Тот, кто ознакомится, а лучше - изучит данное пособие, откроет для себя новую возможность выражать свои мысли, ещё один способ общения людей друг с другом. Перед Вами предстанет язык, в котором отсутсвуют некоторые привычные категории, и есть такие, с которыми Вы не сталкивались. Например, говоря по эрзянски, не нужно менять форму определения в зависимости от главного слова:
ашо панар - белая рубашка" ашо панарсо - в белой рубашке"
можно употреблять одну и ту же глагольную форму прошедшего времени с наименованиями лиц и мужского, и женского пола:
можно оформлять одними и теми же падежными суффиксами все именные части речи:
велесэ - в селе сэньсэ - в синем омбоцесэ - во втором теньсэ - в этом
Эрзянский язык формой существительного указывает, об известном или неизвестном предмете идет речь и кому принадлежит этот предмет:
кудо - дом кудось - этот/тот дом кудом - мой дом кудот - твой дом
формой глагола передает значение лица и числа не только субъекта, но и объекта, времени и завершенности действия:
Вастыя. - Я его встретил.
Изучая эрзянский язык, можно узнать о поразительных, редко встречающихся явлениях, в частности об изменении по падежам и числам самих падежных форм. Например, форма инессива сама способна склоняться:
кудосо - в доме/дома кудосось - тот, который в доме кудосонть - в доме/ того, который дома кудосодонть - о том, который дома
Или о спряжении имен, падежных форм, подобно глаголу:
Кудосан. - Я дома. Кудосолинь - Я был дома.
Мазыят. - Ты красив(а). Мазыелить. - Ты был(а) красив(а).
Благодаря этой особенности эрзянского можно одним словом со множеством суффиксов высказать смысл целой русской фразы:
Кудо-со-нзо-ли-нек. - Мы были у него(неё) в доме(дома).
Эрзянский язык - это язык, где нет предлогов, приставок, а ударение может стоять на любом слоге слова.
Гласные звуки в нем никогда не редуцируются (не меняются). Они всегда (под ударением и в безударном положении )произносятся чётко; в начале слова почти всегда отсутствуют сочетания согласных. Всё это придаёт эрзянской речи плавность и певучесть.
При первом знакомстве с эрзянским языком, возможно, он покажется трудным: так много падежей и глагольных форм! На самом деле грамматика эрзянского отличается логичностью и стройностью, суффиксы словоизменения - стандартностью (многие из них употребляются во всех частях речи).
Например, все имена (существительные, прилагательные, числительные) и местоимения принимают одни и те же 1- падежных суффиксов, которые проявляются в 25 вариантах (не пугайтесь!!!!). Посчитайте, сколько падежных окончаний имеют имена, скажем, русского языка.
Эрзянский язык (Эрзянь кель) - это красивый язык. Он достоин того, чтобы потратить на его изучение свои силы и время даже не эрзянину. А знание эрзянского эрзянином по крови предков - делает его настоящим Эрзей.
В подтверждение - стих русской поэтэссы.
Эрзянская речь. / Эрзянь кель.
Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди - Это музыка, / Те седямо, Ставшая словом. / Кона валокс теевсь. Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди - Повторяю я снова / Одс ёвтасынь неть валтнэнь И снова. / Одс ёвтасынь ды одс. Когда прошлого нет, / Зярдо арась ютазь пингесь-шкась, А всё сущее / Весе уликсэсь Кажется тайной... / Маряви кекшезь... Был таинственный лес - / Ульнесь а содавикс вирь - Обиталище птиц зоревое. / Пиже валскинень нармунень кудо. От корней до небес - / Юрсто-ундокссто - менельс Всё в лесу нашем / Минек вирьсэнть Было живое! / Эрямонтень кецясь! Там среди ивняка, / Тосо каль куракш потсо Под гривастой / Пандонть сэрей Веселой горою, /Карязонзо алдо, Повстречалась река / Каршом леесь И достойно назвалась /Пек мазый лем марто: Сурою... / Сура... Сколько зим позади - / Зяро телеть ютасть - Стая птиц /Теке нармунть ливтясть В опереньи суровом. /Икелевам. ...Вишка лейне чуди - / Вишка лейне чуди - Это музыка, / Валтнэ седямокс Ставшая словом. /Гайгить пилесэм, Я эрзянскую речь, /Эрзянь келенть ванстса, Как цветущего детства / Кода ванстыть ломантне седейсэ Поляну, /Эйкакшпингест, В своём сердце беречь / Уцяскань эрямонть, До последнего дня не устану. / Меельць чизэст. (Эрзянь валтнэ Эрюш Вежаень)
некоторые слова я в словаре нашел. но вот шо такое Ало куринка или вакска - понять не могу. и еще мольтяно, вэйсе, монгак (это падеж какой-то, но какой? дательный типа?), Ицялсто, васоло, ванды, кавто, мольтяно.
Пост N: 296
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.03.07 15:10. Заголовок: Re:
Это рассказ про студента и студентку, которые учатся вместе в Саранске и вместе проводят свободное время: собираются на следующий день после лекций пойти в кино...
сюкпря. но вот еще вопросы: 1) якан тёкшшколав - хожу в институт. сан кудов (иду домой -?) - -в - это падеж "куда"? но ведь "мольтяно кинос" - "-с" - похоже тоже направительный аффикс? 2) Ютан кинотеатра вакска - прохожу около кинотеатра что ли? вакска тогда - послелог. т.е. в эрзянском послелоги, а не предлоги? 3) Ицялсто - это шо?
Пост N: 337
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.03.07 15:33. Заголовок: Re:
Vujko пишет:
цитата:
сюкпря. но вот еще вопросы: 1) якан тёкшшколав - хожу в институт. сан кудов (иду домой -?) - -в - это падеж "куда"?
1. сан кудов- иду домой.(верно всё)
Vujko пишет:
цитата:
2) Ютан кинотеатра вакска - прохожу около кинотеатра что ли? вакска тогда - послелог. т.е. в эрзянском послелоги, а не предлоги?
1. вакска наречие мимо , ютамс вакска пройти мимо 2. вакска - послеслог (употребляется при указании на движение предмета) = около, мимо: к примеру, ютамс виренть вакска - пройти около леса Vujko пишет:
Пост N: 3
Зарегистрирован: 14.02.07
Откуда: Самара
Рейтинг:
0
Отправлено: 07.03.07 13:10. Заголовок: на счёт мадьярского
Один знакомый венгр рассказывал мне, что его брат переехав в финляндию учил язык заново т.к. ничего не мог понять, т.е. языки схожи лишь грамматикой, а общих корней крайне мало. А как известно эрзянский и финский языки весьма близки( в МСЭ пишут, что около 1000 общих корней), то соответственно, и эрзянский с венгерским, тоже сильно отличаются.
Отправлено: 21.06.07 00:27. Заголовок: Самое главное
Мне кажется, что самое главное в эрзянском языке - это знать суффиксы всех 11 падежей основного, 10 падежей указательного, 10 падежей притяжательного склонений имен существительных и все окончания личных форм глаголов обоих спряжений (объектного и безобъектного) и всех 7 наклонений, а также основные послелоги типа "лангсто"... Не существует ли нечто вроде таблицы этих суффиксов и окончаний? Не могли ли бы Вы привести их на страницах форума? Спасибо за практически единственное место, где можно надеяться выучить Эрзянь кель...
Пост N: 416
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.06.07 10:02. Заголовок: Re:
Сашке пишет:
цитата:
Не существует ли нечто вроде таблицы этих суффиксов и окончаний? Не могли ли бы Вы привести их на страницах форума?
такой таблицы не существует. Надо подумать, возможность её составления. Думаю, что сделаем, вопрос времени только. Я смотрю, новый участник у нас. Костоят?(Откуда?) Чем занимаешься, откуда интерес к эрзянскому языку, наверное корни эрзянские? Расскажи. Интересно будет всем.
Пост N: 433
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: РФ, С-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.08.07 22:52. Заголовок: Re:
Михай пишет:
цитата:
Есть словарь "Весэ, башка, тешкс вельде". Если есть интерес могу отослать или куда ни будь выложить.
Шумбрат Михай! Этот словарь у меня имеется. Он полозен тем, кто уже имеет базовые знания по эрзянскому языку, в нем много интересных слов и словообразований! Его я помещю на портал "Эрзянь Раськень Вальма" в скором будущем!!!
Расскажите, пожалуйста, по какому принципу имена "преобразуются" в эрзянские? Например, женские: Александра (Шура) Татьяна (Таня) Валентина (Валя) или мужские: Михаил (Миша) Николай (Коля)? Спасибо.
Пост N: 79
Зарегистрирован: 17.11.06
Откуда: Россия, Лениногорск ош
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.08.07 19:23. Заголовок: Re:
У нас бытуют следующие варианты: Алько, Алё - Алксандр Лёкся - Александра Микулай - Николай Михал - Михаил В сборнике песен М. Е. Евсевьева есть песня "Мика" в переводе написано "Михаил" А также из некоторых преобразований: Гаво, Галё - Гавриил Матё - Матвей Сохрон - Софрон Васюк - Василий Илько - Илья Кирё - Кирилл Паул - Павел (У Евсевьева - Павол) Мосей - Моисей Ёгорь - Егор Нехот - Мефодий Стёпан - Степан Палага - Пелагея Наста - Анастасия Варка - Варвара Крестя - Христиния, Кристина Ольке - Ольга Матря - Матрёна Ганя - Агафья Эвля - Евгения Окся - Аксинья, Ксения Натальке - Наталья Палага - Пелагея Лука - Лукерья Стёпа - Степанида Проска - Прасковья
Интересно. В кавксо и вейксе явно видно кавто и вейке. То есть по смыслу 8 это "без двух десять" а 9 это "без одного десять". Но десять никакое не ксэ и не ксо, а кемень. А потом идут слова, начинающиеся на ке. Вот это ке наверное 10 и означает. А что такое тогда мень? =)
Сисем похоже на русское семь. Сядо напоминает сто, а тёжа - тысячу.
Пост N: 467
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.08.07 09:15. Заголовок: Re:
tupikovs пишет:
цитата:
Скорее "Без одной десять и без двух десять"...
Эта версия была описана в докладах филологической конфренции в докладе по карело-финской этимологии числительных( может называется по другому ,точно не помню). Число семь в финно-угорские языки пришло из Ирана. В русском фольклере число семь имело качество предельного числа(помните- семеро по лавкам,значит очень много).Судя по древнему фольклеру финно-угров число семь быстро утратило функцию предельного числа.Десятичный счет опирается на количестве пальцев на руках человека-10. Числа 8 и 9 во многих карело-финских языках относят к составным числительным,с точкой отсчета 10. Полагаю окончания в эрзянских числительных вейксэ и кавксо, схожи с финскими kahdeksan yhdeksän . Эти san и sän - обозначения dek'm -10-ки,происходящего от индоевропейского корня. Т.е получается 9-это 1 , с точкой отсчета 10(согнули отдин палец двух рук...) и 9 с точкой отсчета 0. Полагаю эти работы(статьи,доклады,книги) можно найти где-то в паутине...
Полагаю окончания в эрзянских числительных вейксэ и кавксо, схожи с финскими kahdeksan yhdeksän . Эти san и sän - обозначения dek'm -10-ки,происходящего от индоевропейского корня. Т.е получается 9-это 1 , с точкой отсчета 10(согнули отдин палец двух рук...) и 9 с точкой отсчета 0.
1. Пустельга - это финоугорское слово? 2. Не знаю как в прошедшем времени, попробовал перевести "жили были дед и баба" - "Улить ды эрить атя ды покшава". Виде?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 24
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет